"ARRIVA LA PRIMAVERA"
La
finissima pioggia di marzo e arrivata
Portando
con se la primavera
Che arriva
a galoppando
Su
di un cavallo ricoperto
Di fior di
pesco.
La
principessa primavera
Candida
come i fiori del melo rempie
Tutto il
mondo di gioia.
L'inverno
se n'e andato per il mondo
A fare
provvista di nuove bufere, di nuove temporali e nuove nebbie
Ma c'e
ancora tempo,
Prima che
ritorni, e questo tempo basta
Per tutti
noi ad essere felici,
A riempire
il cuore di luce dorata,
Dei mille
colori del sole
Dei loro
profumi,
Del canto
degli ucelli.
Alessandro, 1983
"ÏÐÈÕÎÄ
ÂÅÑÍÛ"
Î÷åíü ë¸ãêèé
äîæäèê â ìàðòå
ïðèø¸ë
È âåñíó ñ
ñîáîé ïðèí¸ñ
Ïðèñêàêàâøàÿ ãàëîïîì
Íà ñêàêóíå âåðõîì
Ñ öâåòàìè ïåðñèêîâîãî
äåðåâà
Ïðèíöåññà âåñíà.
Íåâèííàÿ êàê íàáóõøèå öâåòêè
ÿáëî÷íîãî äåðåâà.
Âåñü ìèð âåñåëèòñÿ.
À çèìà ïîøëà ãóëÿòü ïî ìèðó
Íî åù¸ åñòü âðåìÿ,
Ïîêà îíà âåðí¸òñÿ
È ýòîãî âðåìåíè äîñòàòî÷íî
Äëÿ âñåõ íàñ
×òîáû ñòàòü ñ÷àñòëèâûìè
È çàïîëíèòü ñåðäöà çîëîòûì
ñâåòîì,
Ìèëëèîíàìè öâåòîâ ñîëíöà,
Ÿ àðîìàòîì
È ïåíèåì ïòèö.
Àëåññàíäðî, 1983
"COMES THE
SPRING"
The very light rain of March has arrived
Bringing
along the spring
That
comes galloping
On a
horse recovered
With
peach tree flowers.
The
princess Spring
Innocent
as the apple tree flowers fills
The
whole world with joy.
The
winter has gone around the world
To store
new tempests, new storms and new fogs
But
there is still time,
Before
it returns,
And this
time is enough
For all of
us
To be happy,
To fill
the heart
With
golden light,
With
their perfume,
With the
birds' song.
Alessandro, 1983